Contributing to this translation requires agreeing to its contributor agreement.
Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English Apache-2.0 0 0 0 0 4 0 0
Dutch Apache-2.0 99% 1 34 195 1 2 0 0
French Apache-2.0 16% 107 1,313 7,329 107 3 0 0
German Apache-2.0 4% 122 1,338 7,466 122 0 0 0
Hungarian Apache-2.0 0% 128 1,350 7,541 128 0 0 0
Indonesian Apache-2.0 29% 90 1,223 6,898 90 2 0 0
Italian Apache-2.0 98% 2 38 217 2 1 0 0
Latin Apache-2.0 92% 10 130 734 7 5 0 0
Portuguese Apache-2.0 5% 121 1,337 7,459 121 0 0 0
Spanish Apache-2.0 8% 117 1,280 7,136 117 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website litcal.johnromanodorazio.com
Instructions for translators

All of the translations MUST correspond EXACTLY with the names of the festivities as printed in the Roman Missal by the various Episcopal Conferences around the world. No freely translated user contributed translations will be accepted.

Translation license Apache License 2.0
Contributor agreement

No real need for an agreement here, just a heads up that the Latin translation here will never actually be used, because we are using Gettext, which relies on locales installed on the system. However, linux systems have no "Latin" locale that can be installed, so all Latin translations must be hardcoded into the API for now. However, we cannot remove it as a language from the project, because Latin IS used for the names of the Liturgical events (Proprium de Tempore, Proprium de Sanctis, etc.), which are based on JSON files and are not handled through Gettext.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository git@github.com:Liturgical-Calendar/LiturgicalCalendarAPI.git
Repository branch development
Last remote commit Merge pull request #222 from Liturgical-Calendar/weblate f832330
User avatar JohnRDOrazio authored a month ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Indonesian) f1c7626
User avatar bonaventuragal authored 2 weeks ago
Weblate repository https://translate.johnromanodorazio.com/git/liturgical-calendar/proprium-de-tempore/
File mask i18n/*/LC_MESSAGES/litcal.po
13 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,280 13,500 75,410
Source 128 1,350 7,541
Translated 45% 582 40% 5,457 40% 30,435
Needs editing 1% 3 1% 77 1% 444
Read-only 10% 128 10% 1,350 10% 7,541
Failing checks 1% 17 1% 143 1% 848
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 54% 695 59% 7,966 59% 44,531

Quick numbers

13,500
Hosted words
1,280
Hosted strings
45%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+17%
Hosted words
+100%
+12%
Hosted strings
+100%
−2%
Translated
+47%
+66%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation changed

2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation changed

2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation added

2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation added

2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation added

2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation added

2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation added

2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation added

2 weeks ago
User avatar bonaventuragal

Translation added

2 weeks ago
Browse all component changes